Về: Quy định về yêu cầu tài liệu
Về quy định mới này do mod đưa ra, tôi có một số ý kiến như sau:
Nhiều bạn đã gửi yêu cầu các bài báo, tài liệu có nội dung trùng lắp, lan man, không khớp với chủ đề mà bạn đó quan tâm
Như thế nào là tài liệu có nội dung trùng lắp? Thiết nghĩ một vấn đề nghiên cứu thì có rất nhiều bài báo liên quan, vì vậy chuyện trùng lắp nội dung là bình thường (tôi không nói đến là yêu cầu lại cùng 1 bài báo). Một vấn đề có thể được thực hiện nhiều lần bởi nhiêu người khác nhau ở những khoảng thời gian khác nhau. Còn việc không khớp với chủ đề bạn đó quan tâm thì khó nói lắm. Ví dụ như đang yêu cầu về chemistry mà lại nhảy sang physic thì đúng là hơi vô lý, nhưng nếu giả sử tôi có nghiên cứu về emulsion, và sau đó tôi hỏi tài liệu NMR. Thoạt nghe thì chẳng có liên quan gì cả, nhưng tôi chỉ cần 1 thông tin rất nhỏ, thậm chí chỉa là 1 câu trong tài liệu NMR thì sao? Như vậy đánh giá trên theo tôi là khá chủ quan.
1) Tất cả các bài gửi yêu cầu tài liệu ( bài báo, patent, tiêu chuẩn đo lường, sách) đều phải có đính kèm phần tóm lượt nội dung bằng tiếng Việt của nó.
Tôi thấy điều này không ổn cho lắm. Đành rằng đúng là trình độ ngoại ngữ là điểm yếu chung nhưng mà có hợp lý hay không khi phải mất nhiều thời gian để ngồi dịch ra tiếng Việt abstract của các bài báo. Tôi nghĩ rằng chỉ cần dịch nội dung tiêu đề ra là được. Phần còn lại là khả năng tiếp nhận khai thác nội dung là tùy thuộc vào mỗi người.
Tất cả đều là mục đích xây dựng forum lớn mạnh!
|