Cái này cũng hay nhưng chơi chữ Kỹ Thuật Hóa nghe hơi lạ. Bên Bách Khoa dịch chữ Chemical Engineering là Kỹ Thuật Hóa Học, hoặc nói tắt là Hóa Kỹ Thuật. Từ xưa giờ chemical engineering được xếp vào nhóm chemistry nên xem ra chữ Hóa là chính.
Những thành viên sau CẢM ƠN bạn thuydung vì ĐỒNG Ý với ý kiến của bạn: